sábado, 24 de enero de 2015

Poroshenko en París (ilustración de Laurentiu Ridichie)

Compartimos a continuación la genial ilustración del rumano Laurentiu Ridichie sobre la hipocresia del presidente de Ucrania, el fascista Petro Poroshenko, responsable de miles de muertes en su país, participando en la manifestación celebrada en París tras el atentado contra Charlie Hebdo.

Más ilustraciones de Laurentiu Ridichie
Tomado del blog Un Vallekano en Rumania: http://imbratisare.blogspot.com.es/2015/01/poroshenko-en-paris-ilustracion-de.html

martes, 20 de enero de 2015

El compromiso de Pablo Neruda con la URSS



Cuando el fascismo cubrió España de sangre, Pablo Neruda puso su pluma al servicio del ejército Popular que defendía la República. Cuando en 1941, la Alemania nazi invadía la Unión soviética, el mundo de las letras se puso a combatir con sus poemas. Es el caso de uno de los más ilustres poetas, el del chileno Pablo Neruda, cuya solidaridad con el pueblo soviético quedó grabada para siempre en aquellos duros momentos.


El Ejército alemán llegó sorprendentemente rápido a las puertas de Leningrado, la ciudad de las tres Revoluciones, pero más sorprendente fue aún la resistencia que los soviéticos hicieron en la ciudad. Leningrado estaba completamente cercada, Pablo Neruda escribía: “Y miro a las puertas de Leningrado como miré a las puertas de Madrid, la charca de sangre de donde puede salir la nueva salvación terrestre, y acongojado hasta el fondo con tantos dolores de la humanidad e iluminado por las esperanzas que nacen de la sangre de la gran nación patriótica y heroica defendida de los bárbaros invasores por millones de corazones rojos”. 


Con motivo de la celebración del aniversario de la Revolución de Octubre, se organizó en Moscú el 7 de noviembre de 1941un gran desfile militar de las fuerzas que debían defender la ciudad del enemigo que se encontraba a escasos kilómetros. Para entonces Neruda escribió un poema llamado 7 de Noviembre, Oda a un día de Victoria, que dice:


"Alabados sean tus héroes, y cada gota
de tu sangre, alabada
sea la desbordante marejada de pechos
que defienden tu pura y orgullosa morada!

Alabado sea el heroico y amargo
pan que te nutre, mientras las puertas del tiempo se abren
para que tu ejército de pueblo y de hierro marche cantando
entre ceniza y páramo, sobre los asesinos
a plantar una rosa grande como la luna
en la fina y divina tierra de la victoria"


Aunque la victoria nazi se daba casi por supuesta, en Stalingrado el Ejército Soviético resistía de forma espartana. El mundo se estremecía con cada noticia que llegaba de aquella ciudad, pues allí se decidía el futuro de todo el mundo. En 1942, Neruda organizaba eventos de solidaridad hacia la causa soviética, en uno de estos actos leía:

"Ciudad, Stalingrado, no podemos
llegar a tus murallas, estamos lejos.
Somos los mexicanos, somos los araucanos,
somos los patagones, somos los guaraníes,
somos los uruguayos, somos los chilenos,
somos millones de hombres.

Ya tenemos por suerte deudos en la familia,
pero aún no llegamos a defenderte, madre.
Ciudad, ciudad de fuego, resiste hasta que un día
lleguemos, indios náufragos, a tocar tus murallas
como un beso de hijos que esperaban llegar.
Stalingrado, aún no hay Segundo Frente,
pero no caerás aunque el hierro y el fuego
te muerdan día y noche."


En su poema Nuevo canto de amor a Stalingrado, Neruda escribía

"Deshechas van las invasoras manos,
triturados los ojos del soldado,
están llenos de sangre los zapatos
que pisaron tu puerta, Stalingrado.

Tu acero azul de orgullo construido,
tu pelo de planetas coronados,
tu baluarte de panes divididos,
tu frontera sombría, Stalingrado."


Pablo Neruda, aquel poeta reconocido que podría haber tenido una vida fácil sin necesidad de prestarse a causas tan difíciles, pero que veía un deber poner su pluma al servicio de la justicia y la humanidad. Años después Pablo afirmaba sobre la URSS "si la Unión Soviética no hubiese dado su sangre, su inteligencia, su coraje desesperado y su firmeza inagotable para terminar con el imperio nazi, la independencia de los países latinoamericanos sería en esta hora un sueño del pasado."

En septiembre de 1973, agonizaba Neruda en un hospital en Santiago de Chile cuando un golpe militar acababa con la democracia y la vía chilena al socialismo. De la misma manera que en España o en la URSS, ahora el fascismo llamaba a su patria para ahogar un proyecto de justicia social. La URSS acogería a una gran cantidad de exiliados chilenos y prestaría apoyo y solidaridad a la causa del pueblo chileno. Pablo Neruda se iba de este mundo y la URSS devolvía la solidaridad que le debía a Chile gracias al poeta.


martes, 13 de enero de 2015

El verdadero Fury ruso

En estos días se ha estrenado la película norteamericana Fury basada en hechos reales de la segunda guerra mundial. 

La película está ambientada durante el último mes de la guerra del teatro europeo durante la Segunda Guerra Mundial en abril de 1945. Como los Aliados hicieron su golpe final en Europa, un sargento del ejército de Estados Unidos aguerrido en la 2ª División Armada, llamado Don "Wardaddy" Collier (Brad Pitt) ordena un tanque Sherman M4A3E8 llamado "Fury", y su tripulación de cinco hombres en una mortal misión tras las líneas enemigas. Superados en número y en armamento, Wardaddy y sus hombres se enfrentan probabilidades abrumadoras en sus heróicos intentos de atacar el corazón de la Alemania Nazi.


Si los guionistas de hollywood y sus productores no fueran tan ignorantes o se dejaran llevar por ese chovinismo tan norteamericano de pensar que ellos solos derrotaron al ejercito nazi hubieran hecho cientos de películas basada en las epopeyas que vivieron los soldados en el frente del este, tanto soviéticos como alemanes y no nos harían semejantes bodrios chovinistas.
Un anciano veterano de la Segunda Guerra Mundial, encuentra finalmente el viejo tanque en cuyo interior pasó toda la guerra, convertido en un monumento actualmente en una pequeña ciudad rusa.
.


Hay cosas con las que mejor no jugar o compararse si uno no quiere salir avergonzado

miércoles, 7 de enero de 2015

La Unión Soviética a ojos de viajeros norteamericanos

 

En 1976 M. Gordeieva publicaba una recopilación de impresiones que relataban jóvenes norteamericanos que visitaban la Unión Soviética. La URSS debería ser para los norteamericanos algo parecido al infierno en la tierra. Se les instruía en el odio al enemigo, la URSS era la principal amenaza y el enemigo a batir para EEUU. De alimentar esos odios y fobias contra la URSS, se encargaba la prensa y el cine de Hollywood. Sin embargo, tras estar en la URSS y conocerla de primera mano, cambiaban las impresiones de los norteamericanos. A continuación, algunos fragmentos de estas impresiones en donde se confiesa la realidad.

Joseph Rem, estudiante, comentaba "¿Que pienso sobre la juventud soviética? En primer lugar, que está muy bien informada de cuanto ocurre. Es un hecho que salta a la vista. También me gusta que aborden todo sin esquemas preconcebidos, desde un punto de mira imparcial. Hace poco conocí a Volodia, un joven científico. Estudia los problemas de la radiación, pero con gran soltura habló conmigo sobre ballet y música. Además resultó ser políglota (domina 3 idiomas). Los muchachos soviéticos se desenvuelven con facilidad en cuestiones de política, deporte, y en general, sabían mucho más sobre EEUU que yo sobre la Unión Soviética"


Earl Scott, maestro de escuela en Nueva York, también hablaba sobre la juventud soviética "Es acertado decir que los jóvenes soviéticos que hemos conocido producen la impresión de ser gente seria. Pero, al mismo tiempo saben divertirse. Para la mayoría de nosotros fue un agradable descubrimiento. Lo importante es que no sólo se divierten, también se interesan por la situación internacional, se preocupan por la vida y la felicidad. Ellos hablan, estudian, ponen en tela de juicio, no están de acuerdo... pero lo hacen en base a sus principios, sin vacilaciones, como a menudo sucede entre nosotros. Les es propia una gran firmeza, lo que fue para mí una gran novedad."

James Berlin, obrero en Buffalo "En comparación con EEUU no he visto gran diferencia en el proceso de extracción de petróleo en la URSS, pero las condiciones laborales son mejores. Los petroleros en su país trabajan 7 días al mes, 24 horas diarias (8 horas de turno normal y 16 de guardia para casos de emergencia). Después tienen 3 días de descanso. Sus familias residen en poblaciones muy cercanas. En las zonas de extracción de petróleo todo está previsto. La extranorma no está permitida y, por consiguiente los obreros no pueden trabajar más de 168 horas mensuales. Los sueldos son muy altos, los obreros del petróleo ganan más que muchos intelectuales. Lo mismo se puede decir de los mineros o los metalúrgicos.

Me interesaba saber que pasa cuando una empresa cierra. En EEUU es un verdadero problema. Cuando esto sucede en la URSS a los obreros, según la ley, se les da una indemnización y se les brinda la oportunidad de obtener otro puesto de trabajo de su agrado. En EEUU suelen creer que en la URSS el trabajo es forzado ¡Qué gran error! Resulta todo lo contrario, en la URSS hay mucha elección del trabajo, y cada uno puede colocarse donde más le guste"

Sobre la situación de las mujeres James Boldt declaraba "según tengo entendido, más del 70% de los médicos soviéticos son mujeres. Nosotros tenemos sólo un 5% o menos. En Estados Unidos, hay que buscar las raíces del problema en el modo de vida, que da a la mujer un lugar determinado en la sociedad: el de ama de casa"


Y el último testimonio resalta la diversidad y el respeto hacia las minorías nacionales. Rachell Lubell declara "Estoy llegando a la conclusión de que es posible que diferentes pueblos convivan pacíficamente en un sólo Estado, como sucede en la URSS. Como en Bakú, donde viven más de 60 nacionalidades y asombra saber que sus escuelas y programas de televisión funcionan en muchos idiomas. En EEUU hay cerca de 15 millones de hispanohablantes y sin embargo es imposible encontrar un canal de televisión que transmita en español"